planet

李格浪:

我为了一个电视剧集虚拟出的人工智能程序哽咽不已,何其超级真实主义啊。

听这首歌我就一直会想起Finch,想起他的忧虑,想起他的机器:做这世界纯粹之人,造就轮回闭合的命运。

看过422,这歌名如此适合形容机器和她的朋友们——Street Spirit,藏于闹市的幽魂。

很久之前试着翻译了这首歌的歌词。我不是写诗的,也不搞翻译,所以翻出来多有不足。

无论如何,谢谢剧组。


成排的房屋

向我崩压而来

他们郁蓝色的手掌

向我触碰接近


所有就位之物

所有注定之事

终有一日

将被我们全然吞噬

然后消逝淡去


机器将无法与我们相通

这念头 这使我窒息的压抑


做这世界纯粹之人

造就轮回闭合的命运

在我们长眠于地下以前

一次又一次消失 隐匿


裂缝的蛋 死去的鸟

在为了生存的挣扎中厉叫

我能觉出死亡

看见它炯炯的眼睛如此警惕


所有就位之物

所有注定之事

终有一日

将被我们全然吞噬

然后消逝 然后淡去


让你的灵魂于爱中沉溺

让你的灵魂由爱施予浸礼


Rows of houses all bearing down on me
I can feel their blue hands touching me

All these things into position
All these things will one day take control
And fade out again and fade out

This machine will will not communicate these thoughts
And the strain I am under

Be a world child form a circle before we all go under
And fade out again and fade out again

Cracked eggs dead birds
Scream as they fight for life
I can feel death can see it’s beady eyes

All these things into position
All these things we’ll one day swallow whole
And fade out again and fade out again.


Street Spirit(Fade Out)-Radiohead

译-李格浪

评论

热度(48)

  1. planet李格浪 转载了此音乐
  2. 紫希❤Erica李格浪 转载了此音乐